Elementary Visit (小学校訪問)

Hi! Janeです。

先週は県内の小学校に「出前講座」をしに行きました. 佐賀市内からバスで片道1時間.

自然に囲まれた学校の子ども達は、本当に素直で、好奇心が旺盛でした!

Last week I visited an elementary school, about 1 hour by bus from Saga City. The students were very friendly and very curious!

3年生の授業では、クイズ形式でアメリカにもある日本のものについてお話をしました。
私の出身のシアトルは日系アメリカ人や日本人が比較的多い都市で、日本語の書籍が買える紀伊國屋書店や一時滞在している日本人の子どもたちのための土曜日学校があります。

For the third graders, I gave a quiz-style presentation on all of the Japanese things you can find in the US. My home town, Seattle, has a relatively large population of Japanese and Japanese-American people. There is a Kinokuniya (Japanese bookstore) as well as a Japanese Saturday school.

Elementary1

…でも、一番みんな驚いていたのは、スペース・ニードルのてっぺんにある回る展望レストランかな?

…but I think what they were most surprised by was the rotating restaurant at the top of the Space Needle.

Elementary2

ちなみにこのクラスは英語の授業は8割英語で行っているそうです。私の講座も全て英語でした。(必要なときは先生が日本語でフォローしてくれました.)

By the way, apparently this class conducts about 80% of their “foreign language” period in English. My presentation was also entirely in English. (When necessary, the teacher stepped in to clarify instructions in Japanese.)

1年生の授業では英語での歌と踊りと、フルーツ・サラダ作り!といっても、本物のサラダを作るわけではなく、フルーツのイラストを切り取って、サラダボウルのイラストに張り付けていきました。この時感心したのは、きちんとリンゴの「種」やぶどうの「茎」、バナナの「皮」などを取り除いていたことです。(みなさんは当たり前に思うかもしれませんが、アメリカでは家庭の食事に加工食品が増えるにつれて、野菜の名前を言えない子どもが出てきたりして、色々と問題視されているのです).

With the first graders we sang and danced in English and made fruit salad! Well, not a real salad, but we cut out pictures of fruits and pasted them onto a picture of a salad bowl. I was rather impressed by how the kids cut out the apple seeds, the grape stems, and the banana peels. (It may seem like an obvious thing to do, but lately in the US there has been some concern over the growing proportion of processed foods served in homes and kids who don’t know the names of their vegetables.)

Elementary3 Elementary4

それもそうでしょう、この学校ではいわゆる「食育」が積極的に実施されていました。給食の前には当番の生徒が今日の献立と食材を発表していました。栄養士の解説付きで、私にも毎日聞かせて欲しいなーと思ったくらいです。素晴らしいですね。

It shouldn’t have been a surprise, as this school was rather forward in their “food education”. Before lunch, students take turns to present to the rest of the school the daily lunch menu and the ingredients used in the dishes. They even had a nutritionist give a mini-lecture afterwards. I wish I could listen in every day! I really think it’s quite impressive.

また、少しの間ですが、お昼時間も一緒に過ごさせていただきました!図書室で英語の本の読み聞かせをしたのですが、みんな興味深々。知っている本だったようで、一緒に「はらぺこあおむし」が食べた果物を数えたり、「かいじゅうたちのいるところ」のかいじゅうの真似をしてくれました。

I also got to spend recess with the kids for a short while. I read some English books in the library and the students were all very involved. It seems that they knew the stories already, and so they would count the fruits that The Very Hungry Caterpillar ate and pretend to claw and roar like the wild things in Where the Wild Things Are.

Elementary5

そんなこんなで、私にとっても色々と新しい発見があり、非常に楽しい学校訪問でした。
All in all, I learned a few new things myself, and it was an extremely pleasant school visit!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s