January Events Calendar
In addition to the special events below, there are lots of illuminations to check out across the prefecture, and major shrines and temples are their busiest all year with Hatsumoude (“first […]
In addition to the special events below, there are lots of illuminations to check out across the prefecture, and major shrines and temples are their busiest all year with Hatsumoude (“first […]
こんにちは、ハナです!Hello, this is Hannah! 12月ということで、今月のセミナーのテーマはクリスマスにしました!日本でも誰でも知っているような大きな日になっていますが、アメリカやヨーロッパでは昔からもっとも大切な日です。半世紀前ぐらいまで完全にキリスト教のもので、現在はクリスチャンではない人の間で俗的な祝日として祝っていますが、そのルーツは実はキリスト教よりさかのぼるといわれています。 古代ローマやキリスト教が導入された前のヨーロッパの伝統が入れ加えて、そして数百年間の現状の影響を受けて、現在のものに成り立ちました。 In honor of December, this month’s seminar topic was Christmas! It is now well known in Japan, but has been an important day in […]
Circle Time♪ Details: Come join us in reading picture books, making crafts and singing Christmas songs with Saga kids! 🙂 When: December 11, 12:30 to 14:30 (includes set-up and clean-up) Where: Saga […]
On top of some of the most exciting events Saga has to offer all year, you can also enjoy fall leaves in the cool weather in November. Get out there […]
こんにちは、ハナです! 今月のセミナートピックスは私北海道の旅でした! 最初の三日間は札幌で過ごして(言うまでもなく笑)千葉ロッテマリーンズを現地の仲間と応援しました! 球場にいない時はジンギスカン、魚、スープカレーだけではなくて、甘納豆赤飯やソフトカツゲン、道民に愛されているものを堪能しました♪ そして、道民に高く尊敬されていて佐賀八賢人の一人である島義勇の銅像や碑を探して、島のイメージで名付けられた「判官さま」のお餅も食べました! そして、友達と遊びに釧路市にも行きました! 札幌と違って、釧路湿原でカヌーをしたり、阿寒国立公園で山や綺麗すぎる池を巡ったりして、アウトドアな冒険でリフレッシュしました。で札幌で食べたお魚は美味しかったが、釧路の海の幸は負けていません!
こんにちは、ハナです! 今月のセミナーテーマはフ「フェア」でした! 日本には夏祭りがあって、アメリカにはフェアがあります。これはカウンティーや州レベルで行われる大きな農業イベントです。1800年代から初めて、当時の農家は9月あたり、1年苦労して作った野菜、育った動物をフェアに持っていって、誰が一番立派なものを作ったかのコンテストなどに参加します。フェアでは、 牛、馬、豚、鶏、羊、ヤギなどなど、あらゆる”ファームアニマル”と触れ合うことができます。 (私のようなw)動物好きにはたまらない!! こういう農業のイベントはまだまだ残ってあるが、今はグルメを狙ってフェアに来る人はたくさんいます。 この10数年、フライドオレオ、フライドバーガー、フライドバッターなど、フライド○○はとにかく大人気です。でも私が恋しくなるフェアグルメといえば、地元で作ったソーセージサンドやアップルダンプリングぐらいです。はやりものに比べてかなり地味ですけど、美味しくて大好きな味です♪ This month’s seminar theme was “fairs!” Much like summer festivals in Japan, America finishes out its summers with fairs. They are big agricultural […]
Halloween Circle Time!! Details: We are partnering with SPIRA again to make it a super-fun, super-big event! Please contact Jay or Hannah if you’d like to join us! When: Saturday, October 29, 10:00 […]
Projecting Mapping in Saga City Details: A projection mapping experience has been set up at the Prefectural Office. One show is about 10 minutes, and visitors receive a coupon book […]
Arrgghh! ハナです。 今夏ということで、私には夏のイメージが強い海賊、pirates、について話させていただきました。Pirateという人は水上で犯罪を起こす人で今も存在するが、今回は17と18世紀のパイレッツに集中しました。 最初はパイレッツを止められる国がなくてカリビアンや大西洋を通る船が次々と海賊に襲われました。遠くからその海賊船は普通の船に見えたが、獲物に近づくとJolly Rogerという、あのどくろが描いた旗を揚げました。これを見た船員は海賊だとわかって、そのまま降参するか海賊と戦うかを決めないといけません。争いになると、海賊たちは次血の色の赤い旗を揚げて、全力でビシビシ戦いました。勝ったら、海賊は船員が運搬している品物だけではなくて、船そのものもゲットできたので、この時期の海賊たちは設けてました。 しかし、こういう状態が続けたら貿易は大変なので、英国などは海軍を何百倍強くさせ、19世紀までにカリビアンの海賊を絶滅させました。今はこういう海賊はもいないが、Treasure IslandやPirates of the Caribbean等の作品のおかげ、現在でも多くの人はパイレッツについてロマンチックな冒険者イメージを持っています。 Arrgghh! This month I talked about a topic I closely associate with summer: pirates. A pirate is anyone who commits […]
CIRマニュエルさんは暮らしている有田町の動画を作ってJETプログラムのコンテストに参加しています! 動画を見て、投票してマニュエルさんの作品を応援しましょう!! 動画でこちらご覧いただけます。投票は8月31日までとなっています! CIR Manuel made a video about his town of Arita for JET Program’s contest! Please watch, vote and cheer on Manuel and his work!! Check it out […]